Radio Netherlands Worldwide

SSO Login

More login possibilities:

Close
  • Facebook
  • Flickr
  • Twitter
  • Google
  • LinkedIn
Início
Segunda-feira 28 Maio RNW - NEWS, ANALYSIS AND BACKGROUND IN 10 LANGUAGES, WORLDWIDE 24 HOURS A DAY, ON RADIO, TELEVISION AND THE INTERNET.
Retrato de Daniela Stefano
Map
Hilversum, Holanda
Hilversum, Holanda

Universidade de Utrecht quer fechar estudos portugueses

Data de publicação : 16 Fevereiro 2012 - 4:21pm | Por Daniela Stefano (Foto: Mylia)
Assuntos relacionados:

A Holanda deve perder o único curso universitário de português existente no país. É que a Faculdade de Humanidades da Universidade de Utrecht pretende fechar o centro de estudos portugueses em 2014.

Descarregar

“Vamos ter que cortar muito do nosso orçamento”, afirma o diretor da Faculdade de Humanidades da Universidade de Utrecht, Wiljan van den Akker. A faculdade deverá sofrer um corte de 5% a partir de 2013, o que representa cerca de 3,3 milhões de euros a menos. “Para decidir o que cortar, tivemos de olhar para os cursos que atraem poucos estudantes. É o caso do curso de português”.

A Faculdade de Humanidades da Universidade de Utrecht está passando por um processo total de reestruturação. Os cursos de árabe e teologia também deverão ser fechados, embora passarão a funcionar em outros departamentos. Segundo Van den Akker, a decisão sobre a manutenção ou não dos estudos portugueses deve ser tomada no final desse semestre. Se o curso realmente for encerrado, isso acontecerá a partir de 1º de setembro de 2014.

Nesse ano letivo, apenas três pessoas ingressaram no curso de estudos portugueses. Para o professor Paulo de Medeiros, a quantidade de alunos inscritos no curso de português é um aspecto que engana no que diz respeito ao interesse pelos estudos de língua portuguesa. Medeiros é coordenador do curso de língua e cultura portuguesa e responsável pelo Centro de Estudos Portugueses da Universidade de Utrecht.

“Eu noto um interesse cada vez maior nos estudos portugueses e certamente sobre o Brasil. No bacharelado, temos cursos sobre cinema ou cultura brasileira, por exemplo, que, em geral, tem mais de 40 estudantes inscritos, vindos também de outras áreas.”

Leiden ou Portugal
Na opinião do diretor da Faculdade de Humanidades, no entanto, aqueles que se interessam pelo Brasil - ou pelo português de uma maneira geral - podem se dirigir à Universidade de Leiden, onde há o curso de Estudos Latino-Americanos.

“Em Leiden o estudante recebe uma ampla formação sobre a América Latina e também pode aprender português. É verdade que lá não se aprende a língua portugesa de maneira aprofundada. Já para os estudantes que estão interessados exclusivamente em Portugal, que nesse momento são três em toda a Holanda, eu os aconselharia a estudar em Portugal, que não é assim tão longe”, sugere Van den Akker.

A professora Marianne Wiesebron, do Departamento de Estudos Latino-Americanos da Universidade de Leiden, lamenta o fechamento do departamento de português em Utrecht. "Dentro desse quadro, Leiden seria uma opção”, afirma, “mas a construção vai ser diferente do que o que há atualmente em Utrecht, porque nossos estudantes só começam a estudar português no segundo ano.”

Segundo Wiesebron, os estudantes do curso de estudos latino-americanos da Universidade de Leiden aprendem espanhol, história, literatura e linguística no primeiro ano. No segundo ano, os interessados em português estudam língua portuguesa, bem como literatura e história do Brasil, dando prosseguimento a essas disciplinas no terceiro ano. “O curso dá uma excelente base de conhecimento da língua, literatura, história e um pouco de linguística do Brasil.”

Investir em estudos brasileiros
Para o professor Paulo de Medeiros, ainda que o curso de estudos latino-americanos de Leiden tenha um papel fundamental para que se mantenha “algum interesse pela cultura e história do Brasil”, não há, na Universidade de Leiden, a possibilidade de seguir um bacharelado de estudos brasileiros.

O coordenador do curso de cultura e língua portuguesa da Universidade de Utrecht acredita que a decisão da sua universidade é problemática. “Encerrar os estudos portugueses e brasileiros vai contra toda a tendência daquilo que acontece no Reino Unido e nos Estados Unidos. O Brasil nesse momento acaba de passar a frente do Reino Unido do ponto de vista econômico e, ao contrário da China e da Índia, ainda não há uma massa de estudos suficientes sobre o Brasil”.

Reestruturação
O diretor da Faculdade de Humanidades de Utrecht está ciente do crescente interesse pelo Brasil. No entanto, Van den Akker acredita que não faz sentido existir cursos semelhantes em duas faculdades holandesas. “Além disso, ampliar o enfoque do curso de português que oferecemos para outras partes do mundo que falam o idioma não é possível porque isso exige investimentos e estamos em tempos de cortes orçamentários.”

“Eu penso que é uma questão de escolhas”, diz Medeiros. “Continuo com esperanças de que a administração da faculdade e da universidade possam ser sensibilizadas para a importância de um curso de estudos brasileiros em Utrecht.” 

Últimas notícias neste dossiê

Matérias mais lidas neste dossiê

novo uniforme da seleção Oranje é preto

Preto é o novo laranja

O novo uniforme da seleção holandesa para a Eurocopa é quase inteiro preto. A escolha...

Holanda: qualidade de droga ilegal pode ser testada

Na Holanda, os consumidores de drogas ilícitas podem, por razões de segurança, submeter...

Casas flutuantes: solução para as enchentes na Holanda?

Especialistas em manejo d’água acreditam que a Holanda terá mais e mais enchentes no...

Elefante recebe lente de contato

Uma elefante do zoológico de Amsterdã é a primeira da Europa a usar lente de contato....
The Woodstock old people's home

Woodstock: um asilo especial para viciados

O número de viciados em drogas na terceira idade está aumentando rapidamente na Holanda. De...

Debate

Submeter um novo comentário

O conteúdo deste campo é privado e não irá ser exibido publicamente.
  • Marcadores de HTML permitidos: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <br>
  • As linhas e os parágrafos quebram automaticamente.
  • Endereços de páginas web e endereços de e-mail são transformados automaticamente em ligações.

Mais informação sobre as opções de formatação

RNW - NEWS, ANALYSIS AND BACKGROUND IN 10 LANGUAGES, WORLDWIDE 24 HOURS A DAY, ON RADIO, TELEVISION AND THE INTERNET.