Radio Netherlands Worldwide

SSO Login

More login possibilities:

Cerrar
  • Facebook
  • Flickr
  • Twitter
  • Google
  • LinkedIn
Portada
Domingo 27 de mayo Radio Nederland, la emisora internacional holandesa. 24 horas de noticias, análisis e información en español.
Lia van Bekhoven's imagen
Hilversum, Holanda
Hilversum, Holanda

La intimidación como forma de censura

Publicado el : 2 Octubre 2008 - 11:38 de la mañana | Por Lia van Bekhoven (www.informarn.nl)
Categorías:

Martin Rynja es el editor holandés de la obra The Jewel of Medina, La Joya de Medina, de la escritora estadounidense Sherry Jones. Pocas horas después de que la policía británica le aconsejara abandonar su casa al norte de Londres, una bomba incendiaria fue depositada en el buzón de su vivienda. Desde entonces el editor vive en la clandestinidad y es protegido por la policía.

La Joya de Medina es la historia ficticia de A'isha, joven novia de Mahoma, quien enfrenta con tacto, con valor y con la espada, la lucha contra el orden establecido islámico. La base histórica del relato cuadra aunque un crítico norteamericano calificó la descripción de la noche de bodas de pornográfica y el resto de la novela de estúpida y vulgar. Desde entonces, la editorial Random House se distanció de la obra.

Rynja, de 44 años de edad, estudió derecho en Holanda antes de dedicarse a la edición de libros en Gran Bretaña. A principios de septiembre compró los derechos del libro para el mercado británico. En aquel tiempo dijo que como editorial independiente, no debería tener miedo a las consecuencias de la publicación.

Obras escandalosas
Editores y escritores británicos alaban el valor y los principios de Rynja. A Andrew Franklin de Profile Books le parece fantástico lo que hace Rynja. "Él ha convertido la publicación de obras controvertidas en su meta principal" dice Franklin. La editorial de Rynja se distingue por la publicación de obras que son demasiado controvertidas para las editoriales establecidas. Por ejemplo, el libro House of Bush, House of Saud, "Casa de Bush, casa de Saud", sobre las semejanzas y las conexiones entre la Casa real saudita y la primera familia de los Estados Unidos. Random House no se atrevió a publicarlo en Gran Bretaña, por temor a un juicio por parte de la casa real de Arabia Saudita.

Poco después, Rynja publicó If I Did It de OJ Simpson, la exposición hipotética del ex jugador de béisbol sobre el asesinato de su esposa y el amigo de ésta. Además publicó un libro de Alexander Litvinenko, ex espía de la KGB, sobre los planes secretos de Rusia de reducir el terror de la KGB. Un escritor indica que la editorial de Rynja no es sensacionalista sino que ofrece una oportunidad a toda obra que valga la pena ser discutida. Al mismo tiempo, Rynja es un hombre de negocios, es decir que edita solo obras las cuales considera rentables.

El miedo como forma de censura
La policía londinense ha detenido a tres hombres bajo la ley antiterrorista y los medios de comunicación especulan sobre el peligro para el editor y la autora del libro. Todo ello recuerda el tumulto que se produjo con la publicación de "Los Versos Satánicos" de Salman Rushdie, hace veinte años. Un grupo que se opone a la censura dijo que si los editores se dejan intimidar para no publicar libros escandalosos, se pone en juego el principio de la libertad de expresión.

La escritora Sherry Jones, que investigó durante casi seis años la cultura, la historia y el idioma del mundo árabe del Siglo VIII, dijo que a pesar de todo, Martín Rynja insiste en la publicación de su libro en Gran Bretaña. A finales de octubre, la obra aparecerá en otros 15 países. Anjem Choudary, ex miembro de una organización islamista extremista, cree que habrá repercusiones: "es inevitable que se perpetren atentados", según Choudary.

Antes de pasar a la clandestinidad, Rynja dijo que estaba impresionado por lo emocionante de la historia de amor de La Joya de Medina. "La escritora es una periodista con casi 30 años de experiencia, que ha estudiado el tema profundamente y su pasión por los personajes es obvia. Inmediatamente opiné que tenía que ser publicado. En una sociedad abierta, las obras literarias tienen que ser accesibles. No hay que tener miedo".

Artículos relacionados

Últimas noticias en el Informe

Artículo más leído en este informe

Pañuelos musulmanes

100 pañuelos musulmanes en revista de modas holandesa

Holanda cuenta con una nueva revista de modas: el Hoofdboek (El libro de la cabeza). Se trata de una...

Reentrada del islamismo político, ¿mala noticia?

Desde mucho antes de que se desencadenase la oleada de movilizaciones que se está registrando en buena...
Salamworld, alternativa musulmana para Facebook

Salamworld, alternativa musulmana para Facebook

La noticia ya se conocía en el mundo islámico: el lanzamiento de una versión islamita de...
Diseño holandés para el velo musulmán convence a la FIFA

Diseño holandés para el velo musulmán convence a la FIFA

Desde el próximo mes de junio, las musulmanas podrán cubrirse el pelo con un pañuelo al...

Revolución egipcia: entusiasmo y dudas

Hace exactamente un año, el pueblo egipcio dio inicio a una revolución que terminó...

Debate

Enviar nuevo comentario

El contenido de este campo es privado y no será exhibido públicamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <br>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.

Más opciones sobre formateo

FacebookFacebookTwitterNingYou tube

Vídeos recomendados

Estrenan en Nueva York canción tema de serie de Radio Nederland
El videoclip de la canción 'Llévame en tus alas', de la...
¿Qué medios necesitamos hoy?
El Instituto Cervantes de la ciudad holandesa de Utrecht fue la sede de un...
Radio Nederland, la emisora internacional holandesa. 24 horas de noticias, análisis e información en español.