Radio Netherlands Worldwide

SSO Login

More login possibilities:

Cerrar
  • Facebook
  • Flickr
  • Twitter
  • Google
  • LinkedIn
Portada
Domingo 27 de mayo Radio Nederland, la emisora internacional holandesa. 24 horas de noticias, análisis e información en español.
Mariangela Guimaraes's imagen
Brasilia, Brasil
Brasilia, Brasil

La canción protesta en Brasil

Publicado el : 18 de agosto 2011 - 10:54 de la mañana | Por Mariângela Guimarães (Imagen: Chico Buarque/Emicida)
Categorías:

Brasil es el país del samba. Pero la música no solamente es usada para mover pies y caderas. Este es el sexto capítulo de la serie sobre la canción protesta: un relato personal de la redactora de Radio Nederlad, Mariângela Guimarães sobre su país, Brasil. Cómo las canciones colaboran en la creación de conciencia política de la juventud.

Nací un año después del golpe militar en Brasil. La dictadura permaneció desde 1964 hasta 1985 –toda mi niñez y mis años de adolescencia. Pero hasta que cumplí los 13 o 14 años, no tuve idea de lo que pasaba en mi país. Yo vivía en una pequeña ciudad y mis padres no estaban involucrados en política. Escuchábamos la radio, veíamos las noticias por la televisión y estábamos suscritos a un periódico nacional, pero todos los medios estaban bajo una severa censura en esa época. El hecho de que un diario apareciera con un espacio en blanco o con una receta de torta en medio de una noticia, nunca llamó mayormente mi atención. Simplemente estaba más allá de mi capacidad de comprensión.

El borracho
Mi primer contacto con la realidad acerca de lo que era tener un gobierno militar lo tuve a través de canciones. Había una canción que me gustaba mucho “O bêbado e a equilibrista” (El Borracho y el Equilibrista) a pesar de que la letra no tenía demasiado significado para mí: “Mi Brasil, que sueña con la vuelta / del hermano de Henfil / y de tantos que partieron / en la cola de un cohete.” Henfil era un famoso caricaturista pero ¿Quién era su hermano? ¿Quién era la gente que partió? ¿Dé qué estaban cantando? Era 1979 y yo tenía 13 años.

Gracias a esta canción de João Bosco y Aldir Blanc (cantada por Elis Regina) y las preguntas que me comencé a hacer después de oírla, escuché por primera vez de todos los artistas, periodistas y activistas que fueron perseguidos, encarcelados, torturados y exiliados. Muchos de ellos desaparecieron o fueron asesinados por el régimen militar. Esa canción se transformó en un himno de la amnistía de prisioneros políticos y activistas en el exilio que se produjo más tarde ese mismo año.

Censura extrema
Durante el periodo de dictadura en Brasil había una feroz censura de los medios y las canciones eran la única forma de enviar mensajes políticos. A pesar del estrecho control de los censores, las canciones de protesta florecieron dándole voz al movimiento de resistencia. Por ejemplo “Para não dizer que não falei das flores” (Para que no digan que no hablé de flores) (1968), de Geraldo Vandré.Pra não dizer que não falei das flores “Ven, vamos ahora / que esperar no es saber / quien sabe actúa ahora / no espera el acontecer”, fue interpretada como un llamado a la lucha armada.

Artículos relacionados

Para eludir la censura y la persecución, la única manera de hacerlo era usando palabras y frases de doble sentido. El gran maestro en este arte fue Chico Buarque de Holanda. Sus agudas letras fueron a menudo aprobadas por los censores que solamente más tarde se darían cuenta de sobre qué hablaba realmente la canción. Pero ya era demasiado tarde. Este fue el caso de Apesar de você (1971) Apesar de você, (A pesar de ti) que solamente fue censurada después de haberse transformado en un himno de las calles. Aunque parecía ser un samba sobre problemas de enamorados, en realidad era una fuerte crítica contra el régimen autoritario y un acto de desafío directo contra los dictadores: “A pesar de ti / mañana ha de ser otro día. / Te pregunto / ¿dónde vas a esconderte / de la gran euforia? / ¿Cómo vas a prohibirlo / cuando el gallo insiste en cantar?”

Democracia
Con la llegada de la democracia y la nueva libertad de expresión a fines de los años 80, la canción protesta desempeñó un papel menos importante por un tiempo en Brasil, pero en los 90 volvió a cobrar fuerza como un poderoso canal para dar voz al descontento social.

Uno de los exponentes de ese período fue la banda O Rappa con la canción A paz que eu não quero (1999)  O Rappa – A Paz que eu não quero , (La paz que yo no quiero) con su famoso refrán: “La paz sin voz / no es paz sino miedo”. Otros fueron Marcelo D2  Marcelo D2 - Desabafo, Gabriel O Pensador Até Quando – Gabriel o Pensador, Mano Brown y Racionais MCs Racionais MCs – Mano Brown –A Vida é Desafio–todos los cuales provienen de la música de Rap. Más recientemente otros nombres han ganado fama, tales como MV Bill Preto em Movimento y Emicida. La lucha contra la inequidad social, la violencia urbana y de la policía, y la discriminación racial son los temas más recurrentes.

Actualmente las letras son explícitas y los mensajes claros, pero si en la época de la dictadura las canciones de protesta iban dirigidas a todo el país, ahora llegan más que nada a la juventud de las ciudades. El Movimiento de los Sin Tierra, por ejemplo, a pesar de ser uno de los movimientos sociales y políticos más importantes de Brasil, (especialmente fuertes en áreas rurales) todavía no tiene una voz en la música y en los medios en general.

---
Enlaces:

1. O bêbado e a equilibrista – João Bosco/Aldir Blanc sang by Elis Regina (1979)
2. Pra não dizer que não falei das flores (1968) – Geraldo Vandré
3. Apesar de você (1970)
4. O Rappa – A Paz que eu não quero - 1999( Paz sem voz não é paz é medo)
5. Racionais MCs – Mano Brown – A Vida é Desafio
6. Preto em Movimento – MV Bill
7. Até Quando – Gabriel o Pensador
8. Emicida
9. Marcelo D2 - Desabafo
 

Debate

Juan R S 19 de agosto 2011 - 9:41 de la mañana / España

Los que tienen el poder en cualquier país son extremadamente astutos y comprenden perfectamente cualquier acción que pueda amenazar su existéncia. Colocan a estúpidos exaltados defensores de su sistema político para hacer de escudo y barrera, y observan cómodamente lo que ocurre. Los censores militares son un ejemplo de fanáticos increiblemente estúpidos. Y confiarse en colar letras de canciones con doble significado es ponerse al mismo nivel de estupidez.
Hacer un control de calidad de una sociedad con lindas canciones es un valioso regalo que no merece ninguna dictadura militar.
Lo único bueno de las dictaduras militares es que los métodos de control del poder por parte de los poderosos ocultos son más visibles y así todos tenemos la posibilidad de observar y aprender; yo pienso que estos métodos son universales y también se utilizan en los países llamados democráticos pero con más disimulo y ocultamiento.

Mario Gonçalves 18 de agosto 2011 - 1:24 de la tarde / Brasil

Nosotros los más viejos que vivimos durante la dictadura llenábamos los pulmones y el alma con las canciones de protesta. Nos alentaba en nuestra lucha contra la dictadura militar. Hasta hoy estas canciones suenan en Brasil para hablar de nuestros sueños de libertad y democracia.

Excelente artículo de la periodista Mariângela Guimarâes. ¡La felicito de puro corazón!

user avatar
Mariangela Guimaraes 18 de agosto 2011 - 3:01 de la tarde / Holanda

Gracias Mario!

Enviar nuevo comentario

El contenido de este campo es privado y no será exhibido públicamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <br>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.

Más opciones sobre formateo

FacebookFacebookTwitterNingYou tube

Vídeos recomendados

Estrenan en Nueva York canción tema de serie de Radio Nederland
El videoclip de la canción 'Llévame en tus alas', de la...
¿Qué medios necesitamos hoy?
El Instituto Cervantes de la ciudad holandesa de Utrecht fue la sede de un...
Radio Nederland, la emisora internacional holandesa. 24 horas de noticias, análisis e información en español.