El viernes 11 de mayo, y después de 65 años, Radio Nederland Wereldomroep deja de emitir para los holandeses en el extranjero. Desde saludos a marineros hasta programas especiales para quienes trabajan fuera del país: ¿Qué significa RNW para los holandeses en el exterior?
Hace tiempo ya que, dentro de Holanda, RNW se ha ganado fama de ser una emisora para los turistas que van de vacaciones a los campings de Europa y quieren mantenerse informados de lo que sucede en su país. Este hecho resta importancia a los programas ofrecidos en los otros nueve idiomas a través de internet, radio y las emisoras asociadas a RNW, incluso en el futuro. Sin embargo, los programas en holandés eran mucho más que producciones dirigidas a los turistas de vacaciones.
Para el dimitente Jefe de Redacción de la radio, Rik Rensen, el que a partir de ahora los lugares más remotos de la Tierra no reciban más las emisiones de RNW es una gran pérdida. Rensen agrega: “Otros países continúan con las emisiones, como la británica BBC, la alemana Deutsche Welle o la Voz de América. Holanda obtiene una gran parte de su Producto Interno Bruto en el extranjero. Por eso se deben mantener la imagen y la voz en el mundo.”
Cálidos Saludos
Desde la Segunda Guerra Mundial han emigrado alrededor de tres millones de holandeses, muchos de ellos a América del Norte y Australia. Las emisiones de RNW en holandés comenzaron en 1947. Al comienzo, cuando una llamada telefónica era un lujo, habían programas como Het Schip van de Week (El Buque de la Semana), donde las familias enviaban “cálidos saludos desde la patria a nuestros amigos marinos”.
Más adelante, RNW comenzó a emitir más noticias sobre Holanda y también acontecimientos internacionales. Las catastróficas inundaciones de 1953, la visita de The Beatles, los sucesos futbolísticos de la década del ’70, el asesinato de Pim Fortyun: los holandeses en el extranjero se mantuvieron al tanto de todo ello gracias a las emisiones por onda corta.
Un ex jefe de redacción de los boletines informativos, Albert Bek, recuerda la catástrofe del Bijlmer, ocurrida en 1992 en un barrio al sudeste de Ámsterdam, cuando un avión de la compañía israelí El-Al se estrelló contra un edificio de apartamentos. En ese accidente murieron 43 personas. Bek nos cuenta: “Un colega llamó por teléfono a la redacción y dijo que un avión fumigador había hecho un aterrizaje forzoso en el terreno de la empresa de productos mara el hogar IKEA. La noticia se fue desarrollando y adquirió carácter internacional y se produjo una avalancha de llamadas de los medios extranjeros. Para los holandeses en el exterior, la radio fue la única fuente de información, ya que no existía Internet y tampoco Tweeter. Solo se contaba con un receptor de onda corta.”
Lazos con Holanda
Naturalmente, además de las noticias, estaban los nexos con Holanda. RNW hacía programas especiales sobre la cultura neerlandesa, sobre su música e idioma, pero también para emigrantes o empleados enviados a trabajar en el exterior. Y, por supuesto, para marineros y camioneros. Desde el anuncio del fin de las emisiones en holandés, muchos oyentes han enviado misivas y cartas por correo electrónico para contar lo que RNW significa en sus vidas.
La familia Meijboom, que emigró a Sudáfrica en 1974, cuenta: “En aquella época el único contacto posible era el correo aéreo y alguna vez una llamada telefónica, muy cara. Radio Nederland Wereld Omroep era entonces una invitada bienvenida, cada día. Allí escuchábamos los informativos, los partidos de fútbol y programas de contacto familiar”.
Natascha van Hattum, radicada en Portugal y radioescucha desde los años 80 del siglo pasado, echará de menos su ritual matutino: “La familia entera se despierta por la mañana con RNW y a las 07:30 escuchamos atentamente las previsiones meteorológicas”.
Segunda Generación
En remotos lugares del planeta, los holandeses buscan contactarse entre sí, comparten su pasión por el color nacional, el Naranja, durante los eventos deportivos y festejan San Nicolás. También echan de menos el queso, las croquetas y las pastillas de regaliz. Albert Bek, que, por poco tiempo más, aún trabaja en RNW, declaró: “Para la segunda generación de holandeses en el extranjero, siempre ha sido importante escuchar el idioma neerlandés. Las tradiciones las recibían de sus progenitores, por supuesto, pero también mediante las emisiones de RNW. Esto último desaparecerá a partir de ahora.”
Internet, computadoras portátiles, teléfonos inteligentes y, sobre todo, la drástica reducción del presupuesto implementada por el gabinete han provocado el fin de las emisiones en holandés. Entre tanto, debido a discrepancias respecto al presupuesto nacional para el 2013, el gobierno holandés cayó al perder el apoyo parlamentario de los populistas de derecha. La despedida de la sección holandesa será a lo grande y habrá una maratón de 24 horas de emisión. Durante la trasmisión habrá tiempo para hermosos recuerdos y noticias extraordinarias ocurridas en estos 65 años de historia radiofónica, que ya se han cerrado. El Jefe de Redacción, Rik Rensen, declaró: “Nos despedimos con orgullo y una lágrima”.
RNW será reducida en un 70% pero continuará existiendo. Los trabajadores que queden pondrán el acento en la libertad de expresión y la independencia informativa para países sin prensa libre en Oriente Próximo, África, China y América Latina. Pero no habrá más emisiones en holandés.

























Es lamentable la deaparicion de las transmisiones de Radio Nederland en español,La mejor estacion de honda corta del MUNDO.
Mi solidaridad para una emisora tan respetable y seria como Radio Netherlands. Socavar sus instalaciones es atentar contra la cultura, la crítica, en fin, contra la inteligenicia misma.
ME PARECE INCREIBLE QUE RADIO NDERLAND, TERMINE DE ESA MANERA Y NADA SE PUDO HACER QUE BARBARIDAD PERO NI EN LOS PAISE POBRES PUEDE SUCEDER ALGO ASI BUENO QUE DIOS NOS AMPARE
Un medio de divulgación menos. Es lamentable que Radio Nederland deje de emitir en su idioma para el mundo y al mismo tiempo deje de difundir la cultura a sus connacionales que radican en otros países. Incomprensible. Soy mexicano, pero lamento la pérdida de este importante medio de difusión. Saludos desde Querétaro México.
Very Sad. Hopefully better times to come and back on the air. Thanks I enjoy reading the news in Dutch, Spanish and English. Hola Perro De Jong
Quedara para la Historia y en el recuerdo de muchos Holandeses fuera de su Pais estas tranmisiones que por 65 largos años llegaron a todos los rincones donde pudieron y quisieron llegar, llevandoles siempre a cada uno de ellos un pedacito de la tierra donde nacieron ya fuera en sus pogramas habituales o el simple hecho de escuchar a alguien en tu propio Idioma ya de por si es reconfortante ,el que ha vivido fuera de su terruño y por mas idiomas que haya aprendido sabe que es asi,lamentablemente el gobierno Holandes no ha tomado las mejores opciones ni con sus nacionales residentes en el exterior quitandoles de plano un pedacito de su querida tierra que les llegaba dia adia atraves de las ondas radiales de estas emisiones que acaban de concluir .
Siguiendoles en vivo desde Holanda en este momento, con mucha tristeza porque con ellos aprendi holandes tambien. Muchos sentimientos mezclados, pero gracias! Hartstikke bedankt
Bastante raro la verdad, eliminar las transmisiones de su idioma natal para el exterior.. es como si la BBC dejara de emitir en ingles para el mundo.
Lamentable. Es la peor noticia de los ultimos 65 anõs de RÁDIO NEDERLAND.
Lamentable, es un retroceso en un medio de comunicación tan renombrado como Radio Nerderland. No soy holandés, pero culturalmente están restando importancia a su idioma, pues en vez de apoyarlo emitiendo en esa lengua le están quitando presencia.
Enviar nuevo comentario