Dalam pelajaran yang lalu kita sudah menyimak percakapan dengan topik vakantie ‘berlibur'.
Masih ingatkah Anda kosakata atau kalimat-kalimat yang erat hubungannya dalam percakapan tentang vakantie misalnya:
Meneer, hebt u een brochure? Waar wilt u uw vakantie doorbrengen? Ik wil naar een warm land. Daar hebben we veel aanbiedingen van. Wilt u een strandvakantie of een rondreis? Wat dacht u van een fiets-vakantie? Ja maar in het buitenland hebt u reispapieren nodig. Een visum en vreemd geld. Weet u de koers?
Sekarang kita belajar percakapan dengan pokok bahasan bertelepon (opbellen). Berikut daftar beberapa kosakata yang erat hubungannya dengan opbellen.
abonneren
antwoordapparaat
beltegoed
doorverbinden
gemist gesprek
handsfree
hoorn
in gesprek
koptelefoon
mobiel
opbellen
opbeller
ophangen
opwaarderen
post telegrafie en telefonie
ringtoon
rinkelen
SMS
telefoneren
telefoon tikken
Mendengarkan:
Dengarkanlah percakapan melalui telepon antara Kees dan Anneke berikut ini. Perhatikan ucapan dan intonasinya.
Gesprek 1:
De tefoon rinkelt kring.............
Kees : Hallo met Kees Bergsma.
Anneke : Hallo met Anneke
Kees : Hé, Anneke. Hoe is het ermee?
Anneke : Goed. En met jou?
Kees : Ook goed, dank je wel.
Anneke : Zeg Kees, heb je het druk op dit moment?
Kees : Nee, hoezo?
Anneke : Ik moet naar de dokter. Kun je mij vergezellen?
Kees : Ja, dat kan. Hoe laat?
Anneke : Om zeven uur 's avonds.
Kees : Okee, tot vanavond dan.
Anneke : Dank je wel. Tot vanavond.
Dengarkanlah percakapan melalui telepon antara Kees dan Peter berikut ini. Perhatikan ucapan dan intonasinya.
Gesprek 2:
De telefoon rinkelt .......
Kees : Hallo met Kees Bergsma.
Peter : Hooi Kees. Hoe gaat het met jou?
Kees : Goed, dank je wel. En met je?
Peter : Ook goed, dank je. Kees, heb je tijd?
Kees : Hoezo?
Peter : In de bioscoop draait nu een hele mooie film. De Brief voor de Koning.
Zullen we samen gaan kijken?
Kees : Het spijt me. Vanavond heb ik al een afspraak.
Ik moet Anneke vergezellen.
Ze gaat vanavond naar de dokter.
Peter : Oh, wat jammer. Andere keer dan maar.
Kees : Okee. Andere keer. Bedankt voor het opbellen. Dag.
Peter : Dag.
Gesprek 3:
Op kantoor Firma Amsterdam en Co.
De telefoon rinkelt : tring...........
Lydia : Hallo. Met Firma Amsterdam en Co. Met wie spreek ik?
Bob Fisscher : Hallo. Met Fisscher. Ik wil een afspraak maken met meneer
Van der Linden, de Directeur van uw firma.
Lydia : Kunt u uw naam even spellen, alstublieft.
Bob Fisscher : Be Oo Be Ef ie dubbel Es See Ha Ee en Er.
Lydia : Bob Fisscher. Dank u wel. Ik zal het doorgeven.
Bob Fisscher : Dank u wel mevrouw.
Lydia : Graag gedaan, meneer Fisscher.
Penjelasan kalimat:
Telepon berdering dalam bahasa Belanda disebut rinkelen. Ada beberapa hal yang perlu diperhatikan dalam bertelepon di Belanda. Anda sebaiknya tidak menelpon pada jam enam sore karena pada saat itu hampir semua keluarga di Belanda pada umumnya sedang makan malam. Setelah jam sepuluh malam Anda juga sebaiknya tidak telepon. Juga pada hari Sabtu dan Minggu sebaiknya Anda menelpon setelah jam sebelas siang, karena dalam dua hari itu pada umumnya orang Belanda baru bangun pada jam sebelas siang.
Pada saat Anda menerima telepon sebutkan nama keluarga Anda dan tanyakan dengan siapa Anda berbicara. Ingat, untuk sebutan meneer biasanya harus diikuti dengan nama keluarga si penerima atau penelepon. Kalau antara pembicara sudah akrab biasanya saling panggil nama kecilnya saja, misalnya: Hallo Kees, hoe gaat het met je? Atau Hoe is het ermee, Kees? Jawabnya: Goed, hoor. Perhatikan
penjelasan kalimat-kalimat dari percakapan tersebut.
Gesprek 1: (Bij Kees thuis)
De telefoon rinkelt : Rrrriiiiiing........... ‘Telepon berdering'.
Kees : Hallo met Kees Bergsma. ‘Hallo, dengan Kees Bergsma'.
Anneke : Hallo met Anneke ‘Hallo, dengan Anneke'.
Kees : Hé, Anneke. Hoe is het ermee? ‘Hai, Anneke, apa kabar?'
Anneke : Goed. En met jou? ‘Baik. Bagaimana dengan kamu?'.
Kees : Ook goed, dank je wel. ‘Juga baik. Terima kasih'.
Anneke : Zeg Kees, heb je het druk op dit moment? ‘Kees, apakah kamu sibuk saat
ini?'
Kees : Nee, hoezo? ‘Tidak, memangnya kenapa?'
Anneke : Ik moet naar de dokter. ‘Saya harus ke pergi dokter'.
Kun je mij vergezellen? ‘Dapatkah kamu menemani aku'.
Kees : Ja, dat kan. Hoe laat? ‘Ya, bisa. Jam berapa?'
Anneke : Om zeven uur 's avonds. ‘Pada jam tujuh malam'.
Kees : Okee, tot vanavond dan. ‘Baiklah. Sampai nanti malam kalau begitu'.
Anneke : Dank je wel. ‘Terima kasih'. Tot vanavond. 'Sampai nanti malam.
Gesprek 2: (Bij Kees thuis)
De telefoon rinkelt : Rrrriiiiiing.........
Kees : Hallo met Kees Bergsma. ‘Hallo dengan Kees Bergma'.
Peter : Hooi Kees. Hoe gaat het met je? ‘Hai Kees. Apa kabar?'.
Kees : Goed, dank je wel. En met jou? ‘Baik. Terima kasih. Bagaimana dengan
kamu?'
Peter : Ook goed, dank je. Kees, heb je tijd? ‘Juga baik. Terima kasih. Kees,
Kamu ada waktu?'
Kees : Hoezo? 'Memangnya kenapa?
Peter : In de bioscoop draait nu een hele mooie film. De Brief voor de Koning. 'Di bioskop sedang diputar film yang angat bagus. De Brief van de Koning'.
‘Surat dari Raja'.
Zullen we samen gaan kijken? ‘Bisakah kita nonton bersama?
Kees : Het spijt me. 'Maaf ‘. Vanavond heb ik al een afspraak. 'Malam ini saya
sudah ada janji'. Ik moet Anneke vergezellen. ‘Saya harus menemani
Anneke'. Ze gaat vanavond naar de dokter ‘Malam ini ia akan ke dokter.
Peter : Oh, wat jammer ‘Sayang sekali'. Andere keer maar.
'Lain kali kalau begitu'.
Kees : Okee. Andere keer. Bedankt voor het opbellen. ‘Terima kasih teleponnya'.
Dag. Tot ziens ‘Sampai jumpa'.
Peter : Tot ziens 'Sampai jumpa'.
Ingat dalam mengucapkan dag, tot ziens, bunyi /s/ pada akhir kata harus jelas. Coba sekali lagi: Dag, tot ziens.
Gesprek 3:
Op kantoor Firma Amsterdam en Co.
De telefoon rinkelt : Rrrriiiiiing...........
Lydia : Hallo. Met Firma Amsterdam en Co. 'Hallo, dengan firma Amsterdam en Co'. Met wie spreek ik? ‘Dengan siapa saya berbicara?
Bob Fisscher : Hallo. Met Fisscher. Bob Fisscher 'Dengan Fisscher. Bob Fisscher'.
Ik wil een afspraak maken met meneer Van der Linden,
de Directeur van uw firma.
'Saya mau membuat janji dengan tuan Van der Linden. Direktur Anda'.
Lydia : Kunt u uw naam even spellen, alstublieft.
Bisakah Anda sebentar mengeja nama Anda?'
Bob Fisscher : Be- Oo- Be - Ef- ie- dubbel Es- See- Ha -Ee- Er.
‘Be -oo -bee- ef- ie - dobel es- see- ha -er".
Lydia : Bob Fisscher. Dank u wel, mener Fisscher . Ik zal het doorgeven.
Terima kasih, tuan. Saya akan menyampaikannya'.
Bob Fisscher : Dank u wel mevrouw. 'Terima kasih, nyonya'.
Lydia : Graag gedaan, meneer. ‘Dengan senang hati, tuan'.
Sampai di sini pelajaran kita kali ini. Selamat belajar. Veel succes en tot horens. Dag.
Dengarkan audio konversasi bahasa Belanda modul 8 di bawah ini.





















Kirim komentar
Komentar harus sesuai topik dan tidak boleh melebihi 150 kata. RNW berhak menghapus komentar di luar topik atau mengandung unsur penghinaan. Komentar merupakan tanggung jawab pribadi si pemberi komentar dan tidak mencerminkan sikap RNW, kecuali ditegaskan demikian.